All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dizionario inglese-italiano

BETA Online Dictionary Italian-English: Enter keyword here!
 ÁáÀà...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Italienisch
 School Subject selection translation NEEDED. »
« WW1 postcard, Italian man to Czech Legionnaire    

Italian-English Translation of
Senza stato si sta

« go back | show/hide answers | notify of additions
Term:
Senza stato si sta bene giù le mani dalla val susa!   
by flambit (UN), Last modified: 2017-03-20, 23:36  Spam?  
Hi, I'm looking to translate this phrase from Italian:

Senza stato si sta bene giù le mani dalla val susa!

This was graffiti spray painted on a wall in Italy.  There was a peace sign drawn after it.  

Thanks!

Sorry - i have this backwards, probably should have posted in English to Italian!  Anyway, any help is appreciated...
Answer:
Translation  #867856
by BioIdra (UN), 2017-04-01, 04:22  Spam?  
The translation of the graffiti is
"Without the state we are fine, hands off Val Susa"
Val Susa is a valley in Piemonte- there have been many protests about a high-speed railway that is being built to pass there, so that is probably what the graffiti is referring to, if you want more context you can look up no TAV movement.

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Italian-English online dictionary (Dizionario inglese-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads